lunes, 29 de mayo de 2017

FERDINAND Y MIRANDA


Gillot Saint-Evre fue un pintor francés del siglo XIX. Su temática preferida fue la pintura de historia, representada de forma intimista, no grandilocuente, y prestando atención a lo anecdótico. Lo que en Francia se llamó el «estilo trovador». 

En el cuadro que mostramos, Saint-Evre toma como fuente de inspiración una de las últimas tragedias de Shakespeare, La Tempestad.

Alonso, rey de Nápoles, y Próspero, duque de Milán, descubren a sus hijos respectivos, Ferdinand y Miranda, a los que creían muertos, jugando al ajedrez en una cueva. Los jóvenes mantienen el diálogo que tantas veces hemos reproducido en ARTEDREZ:
MIRANDA
Mi dulce dueño, ¡hacéis trampas!

FERDINAND
No, amor mío, por nada del mundo lo hiciera.

MIRANDA
¡Sí! ¡Ya lo creo! Por veinte reinos lo harías, y aún así, juego honesto me pareciera…



FICHA TÉCNICA
GILLOT SAINT-EVRE
LA TEMPESTAD, 1822
ÓLEO SOBRE LIENZO. 138x4,5 cm.
MUSEO DE LA VIDA ROMÁNTICA DE PARÍS

WILLIAM SHAKESPEARE
LA TEMPESTAD
CÁTEDRA. MADRID, 1994
TRADUCCIÓN DE MANUEL ÁNGEL CONEJERO Y JENARO TALENS

_____________________________________________________________________

Entradas anteriores con este mismo tema:






viernes, 26 de mayo de 2017

LA BELLEZA VS. LA MUERTE


El ajedrez es un juego de guerra en miniatura. Pero cuando las fuerzas sobrenaturales entran en juego, cuando una vida humana es la apuesta, el ajedrez se convierte en algo más que un juego.
Así comienza una historieta publicada en 1951 en la revista Eerie Adventures, titulada «The Grim Reaper». La trama se inicia con la celebración de un Torneo Internacional de Ajedrez, disputado en el Club Británico-Americano de Bombay, donde se va a dirimir el título de Campeón del Mundo de Ajedrez. Realizada en medio de la Guerra Fría, curiosamente en la historieta no aparece, en las finales de este campeonato, ningún jugador de los países del Este. Dado el incuestionable dominio mundial de los ajedrecistas soviéticos desde 1948, los guionistas del cómic —no acreditados, por cierto— parece que no estaban dispuestos a conceder ninguna ventaja dialéctica a sus rivales ideológicos.

Pero no es el único prejuicio que encontramos en la historia. Tal y como era frecuente en la época, los personajes orientales son presentados como traidores, taimados e incluso malignos. Así, el representante de India, Sudi Lei, que llega a la final pero la pierde ante Alan Baker, el representante norteamericano, es un personaje malvado y siniestro. Y con mal perder, por si fuera poco.
 
—Estaba esperando esto, Sudi. Anuncio mate.
—¿Qué? ¡Qué los dioses le confundan, Baker!
El perverso indio elige para cobrar su venganza la fiesta de disfraces que se realizó para celebrar el compromiso nupcial de Alan Baker. Sudi Lei, que tiene relaciones con oscuros poderes paranormales, se presenta disfrazado como la Muerte y pide la revancha a Baker. Aunque quien realmente va a jugar la partida es la misma Muerte, que se prepara para tomar la vida de su rival en cuanto pierda la partida. Sin embargo, un presentimiento advierte a Baker de que algo no va bien y se niega a jugar.

—¡Espera! ¡He cambiado de idea, Sudi! ¡No quiero jugar!
—¡Alan!

Sin embargo, Adrienne, su prometida, ocupa su lugar ante el tablero aprovechando un despiste de su novio. Ya tenemos el gran enfrentamiento: la belleza contra la muerte. Adrienne ignora que está arriesgando su vida en el juego, ya que piensa que es una simple partida. Pero Alan encuentra un método para evitar la segura derrota de su novia.

No puedo decírselo. Se asustaría y se iría. Ese abandono equivaldría a perder. Tiene que jugar. Pero ¿cómo va a ganar?
La estrategia de Baker es que Adrienne ralentice el juego todo lo que pueda para que, con la llegada del amanecer, la muerte tenga que retirarse.

Muy inteligente, mi querido Baker. Amanece y debo irme. Has obligado a la muerte a abandonar la partida. Pero no me iré de aquí solo.
La compañía que elige la Muerte para que le acompañe es Sudi Lei, quien esperaba escondido el desenlace de la partida. Como dice Baker al final de la historieta, «perdió la parida más importante de su vida sin mover un peón». El crimen nunca paga.

FICHA TÉCNICA
EERIE ADVENTURES
VOLUMEN I, NÚMERO 1. INVIERNO DE 1951
CUBIERTA- DIBUJO, ENTINTADO Y COLOREADO ALLEN ANDERSON
THE GRIM REAPER
DIBUJO Y ENTINTADO: AL CARREÑO; ROTULACIÓN: BEN ODA

miércoles, 24 de mayo de 2017

EVARISTO VALLE


Aunque la obra del gijonés Evaristo Valle trasciende el marco de la pintura regionalista española del siglo XX, sus temas suelen ser preferentemente costumbristas, prestando una especial atención al paisaje y a las costumbres asturianas. A este respecto cabe destacar un temprano y pionero interés por el mundo de los pescadores y de los mineros, donde la obra de Valle alcanza sus mayores cotas de denuncia social. Sin embargo, fruto de dos estancias en París a principios del siglo XX, que le permitieron conocer el fauvismo de primera mano, su paleta es muy luminosa y sus cuadros presentan una gran riqueza cromática, con colores fuertes e intensos. Y pese a que sus tipos son fundamentalmente populares, no olvida el mundo elegante de las ciudades, como estos ajedrecistas que hoy se asoman a ARTEDREZ.

FICHA TÉCNICA
EVARISTO VALLE
LOS AJEDRECISTAS (1949)
ÓLEO SOBRE LIENZO. 49,4 x 66  cm.
FUNDACIÓN MUSEO EVARISTO VALLE. SOMIÓ, GIJÓN (ASTURIAS)

lunes, 22 de mayo de 2017

LAS VACACIONES


Un nuevo ejemplo de una cubierta con un motivo ajedrecístico para un libro en el que no hay ninguna mención al juego. Se trata de la, por otra parte nada desdeñable, novela de Florence Margaret «Stevie» Smith Las vacaciones.

FICHA TÉCNICA
STEVIE SMITH
LAS VACACIONES
ANTONIO MACHADO LIBROS. MADRID, 2016
TRADUCCIÓN DE ANDRÉS BARBA

viernes, 19 de mayo de 2017

LOS JUGADORES DE AJEDREZ DE LIBERALE DA VERONA


Liberale da Verona fue un pintor y miniaturista italiano del Renacimiento. Procedente de una familia de pintores, en su estilo se encuentra la influencia de los artistas veroneses Jacopo Bellini y Andrea Mantegna y la de Gerolamo da Cremona, artista con el que colaboró en distintas obras y con el que a veces se le confunde. El estilo de Liberale está en la transición entre el gótico tardío y el primer arte del quattrocento.

Con el nombre conjunto de Novella dei giocatori di scacchi (novela de los jugadores de ajedrez) se conoce a dos tablas realizadas por este autor que se conservan en el Museo Metropolitano de Arte de Nueva York (MET); siendo una de ellas, conocida individualmente como Los jugadores de ajedrez, la que encabeza estas líneas y la otra, Escena de una novela, la que puede verse siguiendo este enlace. Son dos temperas sobre tabla que se cree que sirvieron como decoración para los paneles frontales de un cassone nupcial. Ambas obras se realizaron sobre el año 1475 y, antes de acreditarse la autoría de Liberale, fueron a atribuidas a Francesco di Giorgio o a Gerolamo da Cremona.

Los cassoni, llamados en España arcas de boda, eran cofres o arcones que se instalaban en la cámara nupcial el día de los esponsales con objeto de albergar la dote que la familia de la novia aportaba al matrimonio. Eran un elemento suntuario y probablemente constituían la pieza más importante del mobiliario de la nueva familia y solían colocarse a los pies de la cama. La costumbre de regalar estos cofres se inició en los últimos años de la Alta Edad Media y principios del Renacimiento en el norte de Italia. Su propia naturaleza facilitó que fueran lujosamente decorados y algunos de los mejores pintores de la época, como es el caso de Liberale da Verona, recibían el encargo realizarlos.

Al tratarse de un objeto privado, perteneciente al ámbito doméstico, la iconografía presente en estos cassoni solía ser profana y, dada su finalidad como regalo de boda, su temática celebraba con frecuencia el triunfo del amor. 

Con el paso del tiempo, muchos de estos cassoni cayeron en manos de coleccionistas privados o de anticuarios que valoraban más las pinturas que los decoraban que los muebles en su conjunto. Así, muchos de ellos fueron desmontados para conservar las pinturas mientras que los armazones que las contenían fueron desechados. Aparte de romper y descontextualizar la obra en concreto, esta práctica propició la pérdida de algunas de las tablas y la separación de otras, que por distintos avatares terminaron en colecciones o museos distintos, dificultando la compresión de los programas iconográficos que se idearon para ellas. Tal es el caso de la Novella dei giocatori di scacchi. Tradicionalmente, se pensaba que las dos tablas mencionadas, que con posterioridad llegaron al MET procedentes de colecciones distintas, formaban parte de una misma obra pero se tardó más en relacionar una tercera tabla, conservada en Florencia, que es la prolongación de la parte izquierda de Los jugadores de ajedrez. Aunque así, por lo menos, ha quedado completo este panel, aún se ignora si faltan todavía por aparecer otras piezas que pudieran completar la decoración de otras partes del cassone.

Un fotomontaje digital de los tres fragmentos da el siguiente resultado:


Los historiadores piensan que la obra así reconstruida representa dos escenas sucesivas de una misma novella (la novella renacentista era más bien un cuento corto que una novela tal y como hoy las concebimos). Pese a todo, ha sido imposible establecer con seguridad a qué novella pertenecen las escenas representadas.

Lo que vemos en las obras es lo siguiente: 

En la tabla Escena de una novela vemos a un joven, sentado sobre unas rocas, conversando con una muchacha que se asoma desde el balcón de una edificación. El hombre va acompañado por otros tres jóvenes que permanecen de pie detrás de él. La gestualidad de los dos protagonistas principales es compleja y difícil de interpretar intuitivamente. Tradicionalmente se ha pensado que esta escena muestra el desarrollo de un cortejo amoroso (la tradición de apostarse frente a la ventana de la amada ha durado hasta hace bien poco y ha dejado una huella profunda en todas las artes).

En la tabla de Los jugadores de ajedrez vemos a los dos mismos protagonistas sentados a una mesa delante de un tablero de ajedrez. Detrás del hombre están, aparentemente (hay algún cambio en la vestimenta), los tres mismos compañeros de la tabla precedente y más atrás aún, otro grupo de jóvenes. Todos ellos parecen seguir con expectación la partida. Detrás de la mujer se disponen otras tres jóvenes, más una cuarta medio tapada, y podemos suponer que si las dimensiones del cassone hubieran permitido prolongar la escena habría un número de mujeres similar al de hombres que hay al otro lado de la composición. A diferencia de los hombres, las mujeres parecen desentenderse de la partida y sus rostros reflejan unas emociones más intensas que las de aquellos: enfado, angustia, tristeza o disgusto. Tampoco la cara de la protagonista parece expresar una gran dicha precisamente. De este hecho, algunos investigadores deducen que la pintura representa el momento en el que la mujer acaba (o está a punto) de perder la partida. 

Se ignora para qué novios se realizó este cassone. Se ha sugerido, en cualquier caso, que debía ser para unos contrayentes pertenecientes a la burguesía y no a la aristocracia por la ausencia de componentes heráldicos en la composición. En cualquier caso, la finalidad como regalo nupcial de este objeto no casa muy bien con una interpretación que sugiera que el enlace representa una pérdida para la novia.

De todas formas, una mirada de cerca al tablero no nos aclara el tema de quién ganó la partida porque la representación del juego no es realista. Están jugando sobre un extraño tablero de 14 por 8 casillas en el que todas las piezas son del mismo color. Lo seguro es que el hombre esta ejecutando una jugada sosteniendo entre el pulgar y el índice de su mano izquierda una pieza difícil de identificar.


Para intentar comprender qué quiere decir lo representado se ha recurrido, como hemos dicho, a la literatura. Inicialmente se propuso como fuente de inspiración para esta escena un cantar de gesta francés del siglo XIII, Huon de Burdeos. El argumento de este cantar es el siguiente: Huon, que ha matado accidentalmente al hijo del emperador Carlomagno, será condenado a muerte sino cumple una serie misiones aparentemente imposibles de realizar. Básicamente tiene que viajar allende el Mar Rojo, ir a la corte de Gaudisse, emir de Babilonia, entrar en su palacio cuando estén sentados a comer, matar al primer caballero que le salga al paso, besar tres veces a Esclaramunda, la hija del emir, y:

le demandaréis de mi parte —dice Carlomagno— que me envíe mil gavilanes mudados, mil osos, mil perros de presa bien encadenados, mil jóvenes de noble linaje, mil doncellas de gran belleza. Y de su barba, el blanco bigote; y de su boca, cuatro muelas.

Carlomagno, con este encargo, realmente estaba condenando a muerte a Huon.

En esas de cumplir el encargo estaba Huon cuando fue capturado por Yvorin, el hermano de Gaudisse. Yvorin preguntó al cristiano que qué sabía hacer y este le contestó que, entre otras muchas cosas, jugaba muy bien al ajedrez. Yvorin, entonces, le propuso un reto: se enfrentaría con su hija que nunca había perdido una partida de ajedrez y era una doncella de gran belleza. Si ganara, permitirá que Huon pasara la noche con su hija y le recompensaría con una gran suma; si perdiera, perdería también la cabeza.

Huon aceptó y ya al poco de comenzar la partida parecía claro que iba a perder la cabeza en su lentido lato. Pero la hija de Yvorin pensaba de otra manera, se había enamorado de Huon y se dejó ganar la partida. Huon, vencedor inesperado, aceptó el premio en metálico pero rehusó pasar la noche con la princesa lo que motivó la cólera de esta y su arrepentimiento por no haber dado mate a Huon. Al final y con la ayuda de Oberón, rey de las hadas, Huon logrará cumplir el encargo de Carlomagno y regresar a Francia.

Sin embargo, hoy en día los historiadores rechazan que sea Huon de Burdeos la fuente iconográfica de estas dos tablas. Sobre todo porque la Escena de una novela no puede relacionarse con nada de lo que pasa en el cantar de gesta. Aparte de que los jóvenes, vestidos a la moda de Siena, que acompañan al protagonista de la tabla Los jugadores de ajedrez mal se acomodan como feroces piratas sarracenos. Tampoco se ha encontrado nada que se corresponda adecuadamente con lo visto en las muchas obras medievales en las que el ajedrez hace presencia.

Así pues, el significado de esta obra permanece oculto, aumentando el fascinante misterio que emana de la tabla. ¿Quiénes son las personas retratadas? ¿Qué significa la partida de ajedrez? ¿Representa relamente a unos novio? ¿Qué apuesta había en juego que fuera lo suficientemente alta para explicar la turbación de las doncellas que acompañan a la dama protagonista? Quizá un día un hallazgo casual o el acierto de un historiador nos permita interpretar adecuadamente esta obra.

FICHA TÉCNICA
LIBERALE DA VERONA
LOS JUGADORES DE AJEDREZ circa 1475
TEMPERA SOBRE TABLA. 34,9 x 41,3 cm.
MUSEO METROPOLITANO DE ARTE DE NUEVA YORK

ANÓNIMO
HUON DE BURDEOS
SIRUELA. MADRID, 2002
TRADUCCIÓN DE JAVIER MARTÍN LALANDA

miércoles, 17 de mayo de 2017

PARTIDA DE CAZA


Partida de caza es una historieta escrita y dibujada por los franceses Pierre Christin y Enki Bilal (este de origen yugoslavo) respectivamente y publicada en la revista Pilote en 1981 y comercializada como álbum por Dargaud en 1983. 

Christin y Bilal empezaron a colaborar en 1975 y han desarrollado desde esa fecha la serie «Leyendas de hoy», seis álbumes que se mueven dentro de un género que algunos críticos han denominado política ficción. 

Partida de caza cuenta la reunión en un bosque polaco de los responsables de las relaciones con las «naciones hermanas» de diversos países del antiguo COMECON. El centro de la reunión es el soviético Vassili Alexandrovich Chevchenko, héroe de la revolución y miembro destacado del Politburó. Chevchenko es un anciano achacoso y enmudecido por la enfermedad, metáfora del cercano colapso que acechaba al bloque socialista. El libro muestra la terrible evolución de unos jóvenes revolucionarios e idealistas hasta convertirse en unos políticos encallecidos, dispuestos a hacer cualquier cosa por mantenerse en el poder.

La reunión, pensada como unas jornadas festivas destinadas a la caza y al ocio, también debía marcar el cambio de dirección en las relaciones entre los partidos comunistas los países del Este con la sustitución del viejo Vassili Alexandrovich por otro soviético, el dogmático Serguei Chavanidze. La rivalidad entre ambos políticos se ejemplifica mediante el juego del ajedrez, que el anciano había aprendido con su abuelo, y termina siempre con la derrota del político emergente.

 

En los aspectos formales, esta obra marca el comienzo de la época de madurez de Bilal con un dibujo más suelto y un colorido más profundo, con una gran ambientación y una narrativa coherente y rica, que se adapta adecuadamente al complejo guión de Christin. Personalmente creo que de la colaboración entre ambos artistas surge el mejor Bilal, un Bilal más contenido en su desaforada imaginación, imaginación que cuando se libera, en las obras en las que él se ocupa tanto del guion como del dibujo, suele presentar un aspecto visual extraordinario pero un discurso más confuso y menos potente.

La de hoy constituye la tercera aparición de Enki Bilal en ARTEDREZ. En la primera, «La vida imita al cómic», hablamos del álbum Frío ecuador en el que aparece, como ustedes saben, la primera mención del deporte del chessboxing. La segunda estuvo dedicada a la exposición de pintura Oximorónque explora precisamente el universo del chessboxing pero con una iconografía netamente bilaliana.

Por su parte, el guionista Pierre Christin debuta hoy en estas páginas.


FICHA TÉCNICA
ENKI BILAL Y PIERRE CHRISTIN
FIN DE SIGLO (LAS FALANGES DEL ORDEN NEGRO Y PARTIDA DE CAZA)
NORMA EDITORIAL. BARCELONA, 2010
TRADUCCIÓN DE ENRIQUE ABULÍ, EVA MESA Y MANUEL DOMÍNGUEZ

lunes, 15 de mayo de 2017

PIEZAS DE AJEDREZ RUSAS


La injerencia rusa en las elecciones norteamericanas que llevaron a la Casa Blanca a Donald Trump vista por el caricaturista Rob Rogers.

Publicado en Pittsburg Post-Gazette el 26 de marzo de 2017

viernes, 12 de mayo de 2017

SERGEY KOZINTSEV


Obra del ruso Sergey N. Kozintsev, quien suele firmar su trabajo con el nombre de Sirano, en homenaje a Cyrano de Bergerac. Fotógrafo ecléctico, transita por igual por la fotografía de paisajes que por el retrato o el desnudo, sin desdeñar experimentos con la fotografía infrarroja o el 3D.

La fotografía de hoy pertenece a una serie llamada «Ajedrez» y sirvió para documentar una sesión de body-painting.

miércoles, 10 de mayo de 2017

LORENZO MATTOTTI


Interpretación de la famosa partida de ajedrez de la película El séptimo sello, del realizador sueco Ingmar Bergman, por el artista italiano Lorenzo Mattotti

Mattotti ha desarrollado su trabajo fundamentalmente en los campos de la ilustración y del cómic, aunque también ha realizado puntuales incursiones en el de la pintura o el libro infantil ilustrado. 

lunes, 8 de mayo de 2017

BODA EN TALLIN


Esperando en el registro civil. Las novias duermen aburridas; los novios juegan al ajedrez. Fotografía anónima tomada en Tallin, capital en el momento en que fue realizada (mediados de los años 70 del siglo XX) de la República Socialista Soviética de Estonia.

viernes, 5 de mayo de 2017

...PERO ME TRATA COMO A UNA DAMA


Nuestro corresponsal en la República Checa, el maestro FIDE Eduardo Serrano, nos informa de la nueva campaña que la marca de cosméticos para hombre Axe está publicitando en las marquesinas de los tranvías de Praga. El texto dice:
Solo le interesa el ajedrez, pero me trata como a una dama.
Axe es una de las muchas marcas que suele emplear con asiduidad el ajedrez como reclamo publicitario. En ARTEDREZ ya hemos dado noticia de ello.

Además de este soporte, la marca ha publicado un spot en YouTube donde también aparece el ajedrez y un making off donde se muestra cómo se hizo el spot. 






miércoles, 3 de mayo de 2017

AUSENCIA


Ilustración de Raúl Soldi para el libro de poemas de Alberto Lacroze La hora sin tiempo (Instituto Salesiano de Artes Gráficas. Buenos Aires, 1989).

En el catálogo de la Colección Amelia Lacroze de Fortabat, donde se conserva esta obra, viene descrita de la siguiente manera:
La palabra, no como objeto, sino como mensaje, es un elemento simbólico que Soldi ha trabajado bastante. Es el caso de las ilustraciones que realizó para el poemario La hora sin tiempo, de Alberto Lacroze (1989). En Fin y La vengadora, ambas figuras orientan hacia los ojos del espectador el texto que tienen en sus manos. De esta manera, lo vuelven partícipe del mensaje, desplazando el foco del misterio. Éste ya no radica en lo que está, escrito o dibujado, sino en el porqué del yo-espectador que lo sabe. En Ausencia, sobre un tablero de ajedrez, juego ancestral sobre el llamado "arte de la guerra", las piezas han sido reemplazadas por las letras de los primeros versos, que hablan de rosas y de abrazos. De este modo, le otorga a la contienda su significación opuesta.

En 205, los vinos Saint Felicien de la bodega Catana Zapata rindió tributo a Raúl Soldi eligiendo esta obra para ilustrar la etiqueta de una edición limitada de un pinot noir.

Según Sebastián Ríos, del diario La Nación, se trata de «un tinto complejo y elegantemente frutal, en el que se destacan los aromas a cerezas y guinda» sin olvidar notas de chocolate y vainilla.


FICHA TÉCNICA
RAÚL SOLDI
AUSENCIA (1989)
TÉCNICA MIXTA. 74 x 54 cm.
COLECCIÓN DE ARTE AMELIA LACROZE DE FORTABAT

lunes, 1 de mayo de 2017

1º DE MAYO


Un antiguo cartel de propaganda política para conmemorar el 1º de mayo. La foto tiene seguro más de diez años, acaso más de quince. Desde entonces, las cosas no han ido precisamente a mejor.

miércoles, 26 de abril de 2017

DISPERSIÓN


Léster Rodríguez es un artista hondureño que presentó la obra que enseñamos hoy, llamada «Dispersión», en la III Bienal de Artes Visuales de Honduras, donde fue seleccionado para participar en la VII Bienal de las Artes Visuales del Itsmo Centroamericano. Ambos certámenes se celebraron en 2010.

La obra de Rodríguez se desarrolla con frecuencia acumulando grandes cantidades de objetos iguales (o relacionados, como es este caso) en composiciones que se extienden por el espacio expositivo ocupando paredes, suelo y techo por igual. Y conceptualmente, suele reflexionar sobre el poder, la desigualdad y la violencia.

En «Dispersión» llaman la atención dos hechos; una, la total ausencia de piezas de color negro. Algún comentarista se ha preguntado por el destino de las piezas faltantes; si el ajedrez es metáfora de la guerra, esto abre una posibilidad siniestra: un bando ha vencido y se lo ha quedado todo, dejando a los otros solo el olvido; el segundo tiene que ver con la propia disposición de las piezas. Los peones aparecen en el centro, formando un círculo, rodeados por el resto de las piezas que parecen tanto constreñirles como impedirles la huida a pesar de su número mucho menor. Aquí sería el ajedrez una metáfora como tantas veces hemos visto, de las desigualdades sociales.


Ideas afines tratadas en ARTEDREZ

El Primer Motín de José Damasceno
El Peon de Paul Kos





lunes, 24 de abril de 2017

JÓZSEF PÉCSI


Autorretrato con ajedrez, obra del fotógrafo húngaro József Pécsi. Aunque se formó en el pictorialismo fotográfico, tanto la composición como el ángulo de toma como el tratamiento de la luz demuestran que había asimilado los postulados de la fotografía de vanguardia y en especial la obra de Alexander Rodchenko.

Vista en el inconmesurable blog  «El Hurgador [Arte en la Red]» donde puede leerse una semblanza más extensa del fotógrafo húngaro.

domingo, 23 de abril de 2017

FELIZ DÍA DEL LIBRO


Para celebrar el día de libro traemos a ARTEDREZ una ilustración de Fernando Vicente, realizada en 2016 para conmemorar el 400 aniversario de la muerte de Cervantes y Shakespeare. El artista ha representado a los dos escritores sentados ante un tablero de ajedrez en el que se yerguen como trebejos sus personajes emblemáticos: Don Quijote y Hamlet.

viernes, 21 de abril de 2017

TATIANA IANOVSKAIA


Collage de la artista canadiense Tatiana Ianovskaia cuya obra se desarrolla en grandes series temáticas, una de las cuales tiene como fuente de inspiración el universo de Lewis Carroll. Sobre la base de un autorretrato del propio Carroll, la Ianovskaia representa algunos de los temas más queridos del autor: los relojes, los espejos y, por supuesto, el ajedrez.

La obra de hoy ilustra el poema conocido como «Niña de frente pura», de la novela de Lewis Carroll A través del espejo y lo que Alicia encontró allí, y que está situado dentro del libro entre el prefacio del autor y el primer capítulo.

El poema es el siguiente, en la traducción que Eduardo Stilman hizo para la editorial Corregidor de Buenos Aires en 1976

¡Niña de frente despejada y pura,
y ojos ensoñadores de maravilla!
Aunque el tiempo vuele, y tú y yo
estemos separados por media vida, 
tu amorosa sonrisa seguramente aceptará
el don de amor de un cuento de hadas. 

No he visto tu rostro resplandeciente,
ni he escuchado tu risa argentina;
no habrá un pensamiento para mí 
en el futuro de tu joven vida...
Ya es bastante que ahora quieras
escuchar mi fantástica historia.

Una historia iniciada en otros días,
cuando ardían los soles del verano...
una canción simple, que servía para marcar
el ritmo de nuestros remos...
Cuyos ecos viven aún en la memoria,
aunque los años envidiosos inviten al olvido.

¡Ven, escucha entonces, antes que la voz del miedo
cargada de crueles nuevas,
convoque al desagradable lecho
a una melancólica doncella!
Sólo somos niños más viejos, querida,
que nos agitamos ante la cercanía de la hora de dormir.

Afuera el hielo, la enceguecedora nieve,
el extravagante delirio del viento tormentoso.
Adentro, el rojo resplandor del fuego
y la alegre guarida de la infancia. 
Las palabras mágicas te protegerán: 
no notarás la enloquecida ráfaga.

Y, aunque la sombra de un suspiro
pueda temblar a través de la historia,
por "los felices días del verano" idos
y la desaparecida gloria del estío...
Ese fúnebre soplo no mancillará
el deleite de nuestro cuento de hadas. 


FICHA TÉCNICA
TATIANA IANOVSKAIA
ILUSTRACIÓN PARA «A TRAVÉS DEL ESPEJO Y LO QUE ALICIA ENCONTRÓ ALLÍ», 2007
COLLAGE EN PAPEL SOBRE PAPEL. 20,32 x 25,40 cm.
COLECCIÓN PARTICULAR 

miércoles, 19 de abril de 2017

AJEDREZ EN EL KOLJÓS


Un campesino turcomano, Jidir Orusov, se dispone a jugar una pieza en esta fotografía de Vladimir Zlenko realizada en un koljós (granja colectiva soviética) de Turkmenistán en 1977.


lunes, 17 de abril de 2017

MIRANDA Y FERDINAND


Boceto realizado en 1871 por Lucy Madox-Brown para su cuadro «Ferdinand y Miranda jugando al ajedrez».

Los habituales ya se sabrán de memoria el diálogo del acto V de La Tempestad de William Shakespeare. Para los nuevos, lo reproduzco aquí.

MIRANDA
Mi dulce dueño, ¡hacéis trampas!

FERDINAND
No, amor mío, por nada del mundo lo hiciera.

MIRANDA
¡Sí! ¡Ya lo creo! Por veinte reinos lo harías, y aún así, juego honesto me pareciera...

Traducción: Manuel Ángel Conejero y Jenaro Talens

El versión final del cuadro puede verse aquí.


FICHA TÉCNICA
LUCY MADOX-BROWN
FERDINAND & MIRANDA PLAYING CHESS
TIZA SOBRE PAPEL. 59,1 x 48,2 cm.
COLECCIÓN PARTICULAR

viernes, 14 de abril de 2017

NABOKOV vs NABOKOV

Vladimir y Vera Nabokov disputan una jocosa partida de ajedrez



En septiembre de 1965, el escritor y crítico de arte australiano Robert Hughes realizó una extensa entrevista filmada a Vladimir Nabokov para un programa cultural de una televisión local de Nueva York.

En un momento dado, Hughes propuso a Nabokov grabarlo mientras disputaba una partida de ajedrez con su esposa Vera, a lo que ambos accedieron. La grabación tuvo lugar en las habitaciones del hotel suizo The Montreux Palace, donde el matrimonio residía desde 1961.

El metraje comienza con una declaración de Nabokov afirmando que el ajedrez es su deporte favorito, solo para matizar enseguida que es su deporte favorito de interior. Cuando el entrevistador les pregunta si están preparados para empezar la grabación, Nabokov le advierte que no va a ser una grabación muy animada, que el ajedrez es muy tranquilo.

A continuación, entre risas y bromas, Vera y Vladimir juegan una partida que el escritor no duda en considerar, al final de la grabación, una obra maestra digna de ser publicada en la prensa especializada.

Con esta entrada, el matrimonio Nabokov se destaca en la clasificación «amantes», con tres apariciones; seguido de cerca por Max Ernst y Dorothea Tanning con dos.

miércoles, 12 de abril de 2017

JESSE FERNÁNDEZ

El gran fotógrafo cubano Jesse Fernández realizó una sesión fotográfica sobre Marcel Duchamp en 1956, en el estudio neoyorquino del número 210 Oeste de la calle 14 que el artista francés poseyó desde 1942 hasta su muerte en 1968. 

En este estudio, Duchamp concibió alguno de sus obras más importantes. Paradigmáticamente, Étant donnés. 1º la chute d'eau, 2º le gaz d'éclairage.




lunes, 10 de abril de 2017

HAPER'S BAZAAR

La edición vietnamita de la revista de moda Haper's Bazaar publicó en mayo de 2013 un reportaje titulado Una partida de ajedrez. Las fotografías son de An Le, el estilismo de Ise White y la modelo Chrystal Copland.


 Chrystal Copland By An Le For Harper's Bazaar Vietnam May 2013



viernes, 7 de abril de 2017

KARPOV FRENTE A KASPAROV A LAS TRES EN RAYA. TABLAS

Viñeta de Michale Crawford publicada en The New Yorker el 20 de agosto de 1990. 

La viñeta comenta humorísticamente la igualdad entre el campeón del mundo, Garry Kasparov, y el aspirante, Anatoly Karpov, unos meses antes de su enfrentamiento por el título mundial disputado entre octubre y diciembre de 1990 en las ciudades de Lyon y Nueva York.

Pese a que Kasparov partía como claro favorito, la viñeta resultó premonitoria ya que 17 de las 24 partidas fueron tablas y Kasparov solo se impuso por un punto de diferencia.

miércoles, 5 de abril de 2017

AJEDREZ EN LA ALHAMBRA


Parte de la decoración de una de las cúpulas de la Sala de los Reyes, dentro del conjunto del Palacio de los Leones, en la Alhambra de Granada. La pintura muestra una partida de ajedrez disputada en un jardín delante de un castillo entre un caballero y una dama mientras, detrás de ellos, un paje y una doncella observan la partida desde las ventanas de las torres.

Estas pinturas se realizaron en la época del octavo sultán nazarí de Granada, Abu Abd Allah Muhammad Ibn Yusuf, conocido como Muhammad V, quien reinó en el último de los reinos islámicos de la Península Ibérica en dos periodos distintos, entre 1354 y 1359 y entre 1362 y 1391. Las pinturas demuestran la influencia de los reinos cristianos del norte, tanto en la temática como en la técnica, y son un raro ejemplo de temática figurativa dentro del arte islámico.

Las obras están realizadas sobre piel pegada a la madera que recubre el interior de las cúpulas y representan escenas caballerescas y a distintos personajes musulmanes. El material empleado y las dificultades de mantener unas condiciones climáticas estables en un edificio como la Alhambra, hacen que las pinturas estén en un crítico estado de conservación. A principios del siglo XXI se han tomado medidas para restaurarlas e intentar conservarlas adecuadamente. 

El tema de la partida de ajedrez galante entre el caballero y su dama es muy común en el arte medieval. En este caso tiene la particularidad, como podemos ver en los detalles del caballero y la dama que siguen, de que la partida se está realizando en un tablero sin piezas.